Monday, 2nd February 2026
My tendency to omit words or explanation
In these days, I've been asking people in an online language learning community to correct my English writing.
I realised that my words weren't enough to help people understand my diary.
Native English speakers rephrased my sentence and that made me realise this fact.
I write my diary in English first and then translate it to Japanese.
This is because the method makes my Japanese sentences simple.
At least, I believe so.
This is a chance to improve my English writing.
I started reading easy English books.
Perhaps, when the languages are different, the logic and stories are not the same.
I'm writing English like I talk in Japanese and that is the problem.
Japanese people often support each other's language during conversation.
That's their kindness but sometimes that causes misunderstanding.
Previous Diary
Next Diary